Aufrufe
vor 5 Jahren

Ansell Solutions de protection

  • Text
  • Applications
  • Alphatec
  • Contre
  • Roeon
  • Taille
  • Industriels
  • Secteurs
  • Manchette
  • Indices
  • Produits
  • Ansell
  • Solutions

RÉGLEMENTATION

RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIVE À LA PROTECTION DES MAINS ET DES BRAS UD DS MS US AS AU AS MAS DE PROTECTION Le n e mnee ne en en Eroe on er onorme remen re emen e roeon nee E 145 e non eroenne e norme EN ernene en er omme ee ee eon – rotection mécanique ee norme e o e e e n e roeon en ror e e reon e e mne e r ron la coupure par lame, la déchirure et la perforation. ieau de perormance 1 3 4 a ne ron (cycles) 100 500 – EN 388:2003 abcd b Résistance à la coupure par lame (test de tranchage/indice) 1,2 2,5 5,0 10,0 20,0 c Résistance à la déchirure (Newtons) 10 25 50 75 – d Résistance à la perforation (Newtons) 20 60 100 150 – ieau de perormance étendu selon la norme a–) A C D E F EN 388:2016 abcdef e Résistance à la coupure selon EN ISO (Newtons) 2 5 10 15 22 30 roeon no eon norme EN RÉUSSITE ou ÉCHEC emre e ne X e emen er on e -e nn non e o non e EN 388:2016 : quels sont les principaux changements par rapport à la norme précédente (EN 388:2003) ? SSA ’AAS on n noe er r or e e SSA A UU Noee rore e e e rne ermne emen n nomne moemen e ro En moemen de la lame, la nouvelle méthode de test EN ISO 13977 devient alors la référence, le test de tranchage servant dès lors uniquement à titre indicatif. A oe e e me en re or e one reenn ne roeon no S e e r non e oe n ne ne n en e S – rotection contre les produits chimiques et les microorganismes ee norme re e n roer er onre e ro me eo e mro-ornme Microorganismes EN 374:2003 ieau EN ISO 374-5:2016 VIRUS ieau de perormance 1 3 Ancienne norme NQA (niveau de qualité acceptable) pour la nron e e er e e e n e rn Le n oen rr e e n r e e ne moe ree nne e noee norme EN S 4 ouelle norme outre le test de résistance à la pénétration de re e e mnon e n e re oe n nouveau test de résistance à la pénétration virale, destiné à évaluer e roeon onre e r Leene en mre e N rme e noee norme EN S 4-51 4,0 1,5 0,65 rotection chimique EN 374:2003 XYZ EN ISO 374-1:2016 Type C Ancienne norme em e e mne or mon ro e ne me e e -onre X rrene oe e trois produits chimiques pour lesquels le gant a démontré un temps de passage mn ouelle norme pe erormne e ne 1 mon e 1 mn oene or ne substance chimique de la liste au minimum (manchettes également testées).* A. Méthanol one C. Acétonitrile D. Chlorure de méthylène E. Sulfure de carbone F. Toluène G. Diéthylamine H. Tétrahydrofurane e e J. n-Heptane Soe e 4 L e re 9 EN ISO 374-1:2016 Type B XYZ EN ISO 374-1:2016 Type A pe erormne e ne mon e mn oene or ro substances chimiques de la liste au minimum (manchettes également testées).* pe A erormne e ne mon e mn oene or substances chimiques de la liste au minimum (manchettes également testées).* Substances chimiques supplémentaires e nre 5 eroe rone N e e 99 S e orre 4 roe mmonm orme 5 EN 374 UVWXYZ ieau de perormance 1 3 4 6 Minutes < 10 10 30 60 120 240 4 Le ormme rerenn n er e rne ro memerm rm * nemen e n e 4 m 18

RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIVE À LA PROTECTION DES MAINS ET DES BRAS – igences générales e ormme ne er oner e nron on emre e mre E e n moe e onorm oore ere n ro e onorme eene en mre e r e r non eroenne Le ne E ne e roren e erme e – rotection thermique ieau de perormance 1 3 4 A. Comportement au feu em r eoon ne mme e une source incandescente) Sans exigence 1 1 5 5 Chaleur de contact (température de contact et temps limite) 100 ºC > 15 s 250 ºC > 15 s 350 ºC > 15 s 500 ºC > 15 s EN 407:2004 C. Chaleur de convection (délai de transfert de chaleur) > 4 s > 7 s > 10 s > 18 s ABCDEF D. Chaleur rayonnante (délai de transfert de chaleur) > 7 s > 50 s > 95 s E ee roeon de métal en fusion (nombre de gouttes) F. Grosses projections de métal en fusion (masse) > 10 > 15 > 25 > 35 30 g 60 g 120 g 200 g – rotection contre le roid ieau de perormance 1 3 4 EN 511:2006 A. Froid de convection Isolation thermique ITR en m 2 |< 0,10 0,10

  • Seite 1: SOLUTIONS DE PROTECTION GUIDE S
  • Seite 4 und 5: TABLE DES MATIÈRES ANSELL Ansell p
  • Seite 6 und 7: ANSELL GUARDIAN ® LA SÉCURITÉ AU
  • Seite 8 und 9: C M Y CM MY CY CMY K C M Y CM MY CY
  • Seite 10 und 11: COMMENT UTILISER CE GUIDE TROUVER L
  • Seite 12 und 13: TECHNOLOGIES ANSELL L’INNOVATION
  • Seite 14 und 15: SOLUTIONS DE DISTRIBUTION AUTOMATIQ
  • Seite 16 und 17: RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV
  • Seite 20 und 21: RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV
  • Seite 22 und 23: PROTECTION DES MAINS ET DES BRAS U
  • Seite 24 und 25: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 26 und 27: PROTECTION MÉCANIQUE MAAU DU SU Ma
  • Seite 28 und 29: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 30 und 31: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 32 und 33: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 34 und 35: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 36 und 37: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 38 und 39: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 40 und 41: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 42 und 43: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 44 und 45: PROTECTION MÉCANIQUE USAGES MULTIP
  • Seite 46 und 47: INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION C
  • Seite 48 und 49: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 50 und 51: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 52 und 53: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 54 und 55: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 56 und 57: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 58 und 59: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 60 und 61: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 62 und 63: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 64 und 65: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 66 und 67: PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO
  • Seite 68 und 69:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 70 und 71:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 72 und 73:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 74 und 75:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 76 und 77:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 78 und 79:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION CO

  • Seite 80 und 81:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 82 und 83:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 84 und 85:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 86 und 87:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 88 und 89:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 90 und 91:

    PROTECTION MÉCANIQUE PROTECTION OL

  • Seite 92 und 93:

    INDEX DES SOLUTIONS PUR USAGE SPÉC

  • Seite 94 und 95:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 96 und 97:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 98 und 99:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 100 und 101:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 102 und 103:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 104 und 105:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 106 und 107:

    PROTECTION MÉCANIQUE USAGE SPÉCIF

  • Seite 108 und 109:

    PROTECTION CONTRE LES LES PRODUITS

  • Seite 110 und 111:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 112 und 113:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 114 und 115:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 116 und 117:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 118 und 119:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 120 und 121:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 122 und 123:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 124 und 125:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 126 und 127:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 128 und 129:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 130 und 131:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 132 und 133:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 134 und 135:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 136 und 137:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 138 und 139:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 140 und 141:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 142 und 143:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 144 und 145:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 146 und 147:

    INDEX DES SOLUTIONS À USAGE UNIQUE

  • Seite 148 und 149:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 150 und 151:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 152 und 153:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 154 und 155:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 156 und 157:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 158 und 159:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 160 und 161:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 162 und 163:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 164 und 165:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 166 und 167:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 168 und 169:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 170 und 171:

    PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIM

  • Seite 172 und 173:

    RÉGLEMENTATION EUROPÉENNE RELATIV

  • Seite 174 und 175:

    PROTECTION CORPORELLE DMA D A SU D

  • Seite 176 und 177:

    INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION C

  • Seite 178 und 179:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 180 und 181:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 182 und 183:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 184 und 185:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 186 und 187:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 188 und 189:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 190 und 191:

    À ADDUCTION D’AIR SOLUTIONS À U

  • Seite 192 und 193:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION VE

  • Seite 194 und 195:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION VE

  • Seite 196 und 197:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 198 und 199:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 200 und 201:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 202 und 203:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 204 und 205:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 206 und 207:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 208 und 209:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 210 und 211:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 212 und 213:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 214 und 215:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 216 und 217:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 218 und 219:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 220 und 221:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 222 und 223:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 224 und 225:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 226 und 227:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 228 und 229:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CO

  • Seite 230 und 231:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION CH

  • Seite 232 und 233:

    PROTECTION POUR LA PLONGÉE SOLUTIO

  • Seite 234 und 235:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION PO

  • Seite 236 und 237:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION PO

  • Seite 238 und 239:

    PROTECTION CORPORELLE PROTECTION PO

  • Seite 240 und 241:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL SOLUTI

  • Seite 242 und 243:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL DS D D

  • Seite 244 und 245:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 246 und 247:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 248 und 249:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 250 und 251:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 252 und 253:

    GUIDE PAR SECTEUR INDUSTRIEL PROCÉ

  • Seite 254 und 255:

    INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION D

  • Seite 256 und 257:

    INDEX DES SOLUTIONS DE PROTECTION D

  • Seite 258:

    Dyneema ® est une marque déposée

Industrie Unterlagen unserer Partner / Documents de nos partenaires